Текст и перевод песни Olson - Niemand > Wir - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand > Wir - Instrumental
Никто > Мы - Instrumental
Er
scheint
so
unendlich
fremd
mir
Он
кажется
таким
бесконечно
чужим
мне,
Dieser
Hauptbahnhof
bei
Tag
Этот
главный
вокзал
днем,
Wenn
die
Morgensonne
bricht
Когда
пробивается
утреннее
солнце,
Im
Rauch
der
Gauloises,
yeah
В
дыму
Gauloises,
да.
Mich
losgerissen
aus
den
Schlingen
des
Kaffs
Вырвавшись
из
оков
деревни,
High
Five,
bye-bye,
ich
bin
in
der
Stadt
Дай
пять,
пока,
я
в
городе.
Diese
Herzen
rasen
über
den
Pfad
von
[?]
Эти
сердца
мчатся
по
пути
[?]
Schon
seit
dem
ersten
Abend
haben
wir
was
gewusst
С
самого
первого
вечера
мы
что-то
поняли.
Und
du
sagst
wart'
mal
kurz
И
ты
говоришь,
подожди
немного.
Diese
Häuserblocke
scheinen
so
kerzeng'rade
Эти
кварталы
кажутся
такими
прямолинейными,
Im
Gegensatz
zu
diesem
faustgroßen
Batzen
in
der
Brust
В
отличие
от
этого
кома
размером
с
кулак
в
груди.
Bringst
du
zum
Ausdruck,
dann,
wenn
du
so
kuckst,
yeah
Ты
выражаешь
это,
когда
так
смотришь,
да.
Und
dieser
Schritt
in
mein
Herz
И
этот
шаг
в
мое
сердце,
Spielst
deinen
Rhythmus
ein
bisschen
verkehrt
Ты
играешь
свой
ритм
немного
неправильно.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
wir
schrei'n
so
laut,
so
laut,
so
laut,
so
laut
in
die
Welt
И
мы
кричим
так
громко,
так
громко,
так
громко,
так
громко
в
мир,
So
laut
in
die
Welt
Так
громко
в
мир.
Seh'
nur
noch
Schnapsschüsseglas
vor
mir
Вижу
только
рюмки
перед
собой,
Wie
wir
auf
Dachfirsten
balancier'n
Как
мы
балансируем
на
крышах,
Kurz
vorm
Abstürzen
nachts
um
vier
На
грани
падения
в
четыре
утра,
Unter
Sternen
so
hell,
dort
im
Herzen
der
Welt
Под
звездами
такими
яркими,
там,
в
сердце
мира.
Jeder
Fotoautomat
der
Stadt
weiß
von
uns
mehr
als
wir
selbst,
yeah
Каждый
фотоавтомат
в
городе
знает
о
нас
больше,
чем
мы
сами,
да.
Wär'
doch
okay,
wenn's
nich'
klappt
Было
бы
нормально,
если
бы
не
получилось.
Vielleicht
wird's
Liebe,
vielleicht
is'
es
einfach
wegen
der
Stadt,
uh
Может,
это
любовь,
а
может,
просто
из-за
города,
ух.
Und
wenn
sie
wirklich
so
zerfrisst,
wie
man
sagt
И
если
она
действительно
такая
разрушенная,
как
говорят,
Soll
sie
uns
kriegen,
hätten
jedenfalls
geseh'n
ob
es
passt,
verdammt
Пусть
она
нас
поглотит,
по
крайней
мере,
мы
увидели,
подходим
ли
друг
другу,
черт
возьми.
Und
diesen
faustgroßen
Batzen
in
der
Brust
И
этот
ком
размером
с
кулак
в
груди,
Bringst
du
zum
Ausdruck,
dann,
wenn
du
so
kuckst,
yeah
Ты
выражаешь
это,
когда
так
смотришь,
да.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
wir
schrei'n
so
laut,
so
laut,
so
laut,
so
laut
in
die
Welt
И
мы
кричим
так
громко,
так
громко,
так
громко,
так
громко
в
мир,
So
laut
in
die
Welt
Так
громко
в
мир.
Und
plötzlich
nur
noch
wir
И
вдруг
только
мы,
Die
letzte
Bar
macht
auch
zu
Последний
бар
тоже
закрывается,
Und
kein
Taxi
dieser
Welt
näme
uns
so
mit
И
ни
одно
такси
в
мире
не
возьмет
нас
такими.
Die
Sonne
scheint
so
grell
Солнце
светит
так
ярко,
Sie
tut
mir
in
den
Augen
weg
Оно
режет
мне
глаза.
Du
fragst,
was
ich
g'rad'
denk'
Ты
спрашиваешь,
о
чем
я
думаю,
Und
ich
sag',
und
ich
sag'
И
я
говорю,
и
я
говорю...
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас.
Und
wir
schrei'n
so
laut,
so
laut,
so
laut,
so
laut
in
die
Welt
И
мы
кричим
так
громко,
так
громко,
так
громко,
так
громко
в
мир,
So
laut
in
die
Welt
Так
громко
в
мир.
Niemand
größer
wir
Никто
не
больше
нас.
Niemand
größer
wir
Никто
не
больше
нас.
Niemand
größer
wir
Никто
не
больше
нас.
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
(niemand
größer
wir)
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас
(никто
не
больше
нас).
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
(niemand
größer
wir)
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас
(никто
не
больше
нас).
Und
von
hier
an
niemand
größer
wir
(niemand
größer
wir)
И
с
этого
момента
никто
не
больше
нас
(никто
не
больше
нас).
Und
wir
schrei'n
so
laut,
so
laut,
so
laut,
so
laut
in
die
Welt
И
мы
кричим
так
громко,
так
громко,
так
громко,
так
громко
в
мир,
So
laut
in
die
Welt
Так
громко
в
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.